1. サービス内容
|
|
|
【サービス内容】 |
|
【利用料金】 |
|
英和・和英翻訳 |
|
・ |
英語 →
日本語の場合 |
・通常の英語 ←→
日本語間の翻訳 |
|
|
3,000円/出来上がり日本語400字あたり |
|
|
・ |
日本語 →
英語の場合 |
|
|
|
5,000円/出来上がり英語180ワードあたり |
|
|
|
|
その他の言語の翻訳 |
|
・ |
各国語から日本語の場合 |
・英語以外の言語
(例:仏語、独語、 |
|
|
4,000円/出来上がり日本語400字あたり |
中国語、韓国語等) と日本語間の翻訳 |
|
・ |
日本語から各国語の場合 |
|
|
|
言語により基本単価はことなります。 詳細はお問い合わせください。 |
|
|
|
英文ネイティブチェック |
|
1,200円/原稿英語180ワードあたり |
・英語を母国語とするネイティブによる英文チェック
(例:論文等を自分で作成あるいは英訳したが、冠詞やニュアンス等を自然な表現にしたい場合) |
|
英文ネイティブチェックのサンプルは
こちらをクリック下さい。(ワードファイルです) |
|
|
|
レイアウトサービス |
|
料金はお問い合わせください。 |
・パワーポイント等、コンピュータソフト使用による、図形等を含むレイアウト |
|
|
|
|
|
2. 翻訳対象分野 |
|
|
コンピュータ、情報通信、医学、薬学、生物、化学、経済、科学、電機、機械、特許、法律、農業、レター等各種 |
|
|
|
3.
翻訳ご依頼方法
|
|
|
1) 料金のお見積 |
|
|
まず、翻訳料金の見積をご希望の方は見積依頼フォーム(こちらをクリック)に必要事項をご記入の上送信してください。折り返し担当よりお電話又は電子メールにてご連絡申し上げます。
|
2) 原稿のご送付 |
|
|
お見積後、ご発注される場合は、翻訳原稿(あるいは英文チェックの原稿)を電子メール、FAX、郵送のいずれかにより弊社担当者までお送りください。その際、ご希望の納期、納品方法がございましたらお申し付けください。 |
|
|
|
3) 翻訳成果の納品 |
|
|
翻訳が仕上がりましたら、お客様ご指定の納品先に翻訳原稿をお送りいたします(通常は電子メールにより納品します。) |
|
|
|
4) 翻訳料金のお支払 |
|
|
料金のご請求に関しては、納品後、弊社より請求書を送付いたしますので、請求日より30日以内に指定銀行へお振込みください。原則、小切手または手形等によるお支払いは受け付けておりませんので、ご了承ください。場合によっては料金前払いとなることもございます。 |